Jean 1-29:31
by ThomasDave
by ThomasDave
Le lendemain, Jean aperçut Jésus qui se dirigeait vers lui ; alors il s’écria : Voici l’Agneau de Dieu, celui qui enlève le péché du monde.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
C’est de lui que je vous ai parlé lorsque je disais : « Un homme vient après moi, il m’a précédé, car il existait déjà avant moi. »
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Moi non plus, je ne savais pas que c’était lui, mais si je suis venu baptiser dans l’eau, c’est pour le faire connaître au peuple d’Israël.
Jean 1:29-31
Rendons grâce à Dieu.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
(La Bible du Semeur)
Ce chant religieux célèbre l'agneau de Dieu, Jésus, tel qu'il est décrit par l'apôtre Jean, dans son évangile. Le passage 1: 29-31 proclame Jésus, agneau de Dieu, qui lave les péchés du monde.
Released 28 June 2020
Musique et paroles de Thomas Amar, avec la voix de Dave Pitts.
© all rights reserved